11.06.2024, 14:30
Просмотры: 329

225-летие А.С.Пушкина отметили в Уральске

Уральск - это единственный город Казахстана, куда лично приезжал всемирно известный поэт. Торжественное по этому поводу утро 6-го июня началось с возложения цветов к памятнику гения русской литературы, выступлений почитателей его таланта и выразительного чтения школьниками и студентами стихотворений на свежем воздухе и в музее им. А.С. Пушкина, где в 1833 году останавливался великий классик, когда собирал материал по истории Пугачевского бунта. Венчал памятный день рождения VIII областной литературно-музыкальный фестиваль «Я ехал к Вам…», по традиции состоявшийся в драматическом театре им. А.Н.Островского.

WhatsApp Image 2024-06-11 at 13.51.05

Так и просится перефразировать первую строчку известного стихотворения «К***», обращенного поэтом Анне Керн, которая когда-то много лет назад произвела на него неизгладимое впечатление, и произнести: «Уральцы всегда будут помнить то самое чудное мгновение, когда в нашем городе появился А.С. Пушкин». Всего двое с половиной суток он пробыл в Уральске, но как много впечатлений они подарили поэту и всем нам, став памятными для многих поколений западноказахстанцев. Это и новые строки романа «Капитанская дочка», и исторического повествования «История Пугачева», и записи старинных преданий и песен. Именно с тех далеких дней укоренилась в нашем городе замечательная традиция – торжественно вспоминать Пушкина в феврале, июне и сентябре – в день гибели, день рождения и день приезда в наш город. А нынешняя дата – 225 лет – еще и юбилейная!

– Западноказахстанцы – счастливейшие люди, потому что нам досталась блистательная память посещения Уральска замечательным человеком, классиком мировой литературы А.С.Пушкиным, который оставил нам частичку своей незримой души. С тех пор прошло много времени, но эти места словно согреты его дыханием, Пушкинская аура витает в воздухе Уральска и порою кажется, что Александр Сергеевич вновь где-то рядом... Его приезд всегда интересен еще и тем, что впоследствии в архивах А.С. Пушкина обнаружили рукопись «Козы-Корпеш – Баян-Сулу». И если бы Александр Сергеевич не умер так рано из-за смертельного ранения на роковой дуэли, на основе казахской поэмы он создал бы величайшее для всего мира произведение, – выступил у памятника поэту уральский прозаик, публицист и писатель-фольклорист Александр Ялфимов.

Кстати, текст данного казахского эпоса был впервые опубликован в 1837 году, в год смерти поэта, в «Вестнике Пушкинской комиссии». Уральские краеведы полагают, что А.С. Пушкин, прослушав в исполнении акына эту поэму, попросил кого-то, владевшего казахским языком, перевести ее на русский язык. Пушкинская запись немного расходится с общераспространенным вариантом. Есть версия, что поэту казахскую поэму записали люди из Букеевской ставки хана младшего жуза, которые хорошо владели русским языком. По воспоминаниям уральского пушкиниста Николая Щербанова, сам факт обнаружения казахской поэмы среди бумаг А.С.Пушкина является доказательством того, что поэту было интересно народно-поэтическое творчество казахского народа.

 Архивы свидетельствуют, что в нашем городе поэта водили из дома в дом, и везде он узнавал что-то новое, вел записи, которые потом осмысливал по дороге в Болдино – родовую усадьбу. Там он потом напишет, что побывал в тех краях, где имя Пугачева еще гремит. Наверняка гостю показали исторический центр города, где в детстве жил великий русский баснописец И.А. Крылов, с чьих воспоминаний он и начал собирать свидетельства очевидцев о Крестьянской войне, а также Михайло-Архангельский собор с деревянной колокольней. В ныне старой части города (именуемой в народе «куренями») Пушкин, скорее всего, осматривал исторические дома, в одном из которых – деревянном, сохранившемся до сих пор – жила Устинья Кузнецова, ставшая женой Емельяна Пугачева. Сейчас там располагается музей. Вероятно, что Пушкин посетил и места боев в окрестностях – пойму реки Чаган с открытым видом на Белые горки, откуда в начале восстания спускался к городу немногочисленный Пугачевский отряд.

WhatsApp Image 2024-06-11 at 13.50.44

– 225-летие А.С.Пушкина – большое событие для всего мира, поскольку его величие распространяется не только на тех, кто хорошо понимает русский язык, но и на многих других – произведения поэта переведены на все языки мира, и во всех странах есть истинные почитатели его таланта. Конечно же, посещение Александром Сергеевичем Уральска стало большой гордостью для всех жителей Западно-Казахстанской области, ведь этот город – единственный в Казахстане, куда великий поэт целенаправленно приехал за сбором материалов, которые потом легли в основу замечательных книг, – отметил вице-консул Генерального консульства РФ и руководитель Русского дома в Уральске Хаджимурат Атмурзаев.

В доме-музее им. А.С.Пушкина, открытом в 2006 году в Уральске в честь объявленного одноименного Года в Казахстане, поэт останавливался чуть ли не два века назад. Это бывшая резиденция наказных атаманов Уральского казачьего войска. Здесь в день Пушкинского 225-летия отрывки из его произведений продекламировали студенты-первокурсники отделения русской филологии ЗКУ им. М. Утемисова, который в прошлом тоже носил имя известного поэта. По данным историков, этот дом (ныне музей), был построен буквально за несколько лет до приезда поэта по проекту итальянского архитектора. В 80-е годы прошлого века здесь располагался Дом пионеров, потом – госпиталь сотрудников органов внутренних дел. Перед открытием музея, который первыми посетили главы двух дружественных государств Н. Назарбаев и В. Путин, в нем была проведена полная реконструкция и реставрация, воссозданы фасад и часть внутренних интерьеров. Что интересно, после смерти Пушкина его супруга Наталья Гончарова вышла замуж за Петра Ланского, а дочь от этого брака, будучи женой атамана Уральского казачьего войска, тоже жила именно в этом доме. Старинная мебель, подсвечники, настенные часы и даже вешалка с тростью, цилиндром и накидкой, с которыми так часто представляется поэт, а также слепок посмертной маски (это одна из четырех копий, которую привезли в литературный музей Уральска в 1977 году) – все это воссоздает обстановку того времени и перекликается с той, которую, к слову, можно наблюдать в музее-квартире в Санкт-Петербурге на Мойке (там Пушкин провел последние месяцы своей жизни), где автору этих строк удалось побывать семь лет назад и заполучить редкий снимок настоящего кабинета гения русской литературы. Кабинет состоит из огромной библиотеки – книг пушкинского времени. Посреди комнаты стоят подлинные стол и кресло писателя. Среди личных вещей: трости, курительная трубка и бронзовая чернильница с фигуркой арапчонка. Возле полок с книгами стоит диван, на котором поэт провел последние часы жизни. При детальном изучении, по словам экскурсоводов, на нем даже можно обнаружить следы крови поэта, которого принесли туда с ранением после дуэли. Время кончины Пушкина (2 часа 45 минут пополудни) показывают каминные часы. Так вот там же в передней, где в январе 1837 года Петербург прощался с поэтом, представлены его посмертная маска работы скульптора С.Гальберга, свеча с последней литии, прядь волос, срезанная с головы покойного по просьбе писателя И.С.Тургенева.

Заключительным аккордом в честь 225-летия Пушкина в Уральске стал литературно-музыкальный фестиваль, организованный по инициативе руководителя ОО «Центр русской культуры» Сергея Быкова при поддержке драмтеатра им. А.Н.Островского, областной библиотеки для детей и юношества им. Х. Есенжанова, музея «Старый Уральскъ», а также Генерального консульства России. В нем приняли участие творческие коллективы, в числе которых областные филармонии им. Г.Курмангалиева, камерного оркестра им. А.Хасанова, детской музыкальной школы им. Д.Нурпеисовой и ее театральной студии и другие.

– Ежегодно мы стараемся разнообразить программу, брать малоизвестные произведения А.С.Пушкина, но никогда не обходится без всеми любимых сказок. На этот раз остановили свой выбор на немецко-испанской теме творческого наследия Александра Сергеевича, ранее были цыганские и кавказские мотивы. Ведь Пушкин очень многогранен, в его творчестве всегда можно найти множество моментов, взятых из разных культур. Организовали и выставку его книг, изданных на государственном языке – практически все классики отечественной литературы занимались переводом произведений А.С. Пушкина на казахский язык, начиная с Абая Кунанбаева и заканчивая такими местными авторами, как Кадыр Мырза Али, Жубан Молдагалиев, Таир Жароков, Сагингали Сеитов и другие. У каждого народа есть свой любимый Пушкин, – заключил С.Быков.

Галина Каренских,

zhaikpress.kz

Узнайте первым о важных новостях Западного Казахстана на нашей странице
в Instagram и нашем Telegram - канале