День языков народа Казахстана отмечается ежегодно 5 сентября.
Это символ уважения к многообразию культур и языков всех национальностей, проживающих в стране.
В Казахстане проживают представители более 130 национальностей, и каждая культура, каждый язык – это бесценная нить в узоре общего наследия. В Уральске эту нить особенно бережно и осознанно хранят и передают молодому поколению в Региональном представительстве «Возрождение – Видергебурт» – немецком этнокультурном центре, где язык стал не только частью культурной идентичности, но и настоящим ключом к будущему.
В преддверии Всемирного дня языков, хочется рассказать о людях, которые с теплом, мастерством и энтузиазмом создают языковую и культурную среду для молодежи. Здесь немецкий язык изучается не ради «галочки», а с глубоким пониманием его значения как моста между народами, как инструмента личного и профессионального роста.

– Когда ты преподаешь язык, ты не просто даешь слова и грамматические конструкции, – ты передаешь образ мышления, культуру, ценности, – рассказала одна из старейших преподавательниц центра Майра Барадосова.
За ее плечами десятилетия преподавательского опыта, и до сих пор она считает грамматику «не скучной наукой, а стройной системой, в которой живет логика и красота немецкого языка». Майра Бариевна настоящая легенда среди учеников. На ее занятиях царит строгая, но доброжелательная атмосфера.
– Мне важно, чтобы молодежь понимала язык глубоко, а не заучивала шаблоны. Ведь только тогда он становится живым и настоящим. И когда в глазах учеников загорается интерес – это лучшая награда, – поделилась преподаватель немецкого языка.
Другой вдохновляющий педагог – Анастасия Креймер, чей подход к обучению сочетает креативность, глубину и искреннюю любовь к молодежи. Выпускница ЗКГУ им. А.С. Пушкина (ныне ЗКУ им. Махамбета Утемисова), она с 2001 года преподает немецкий язык в школе-гимназии вальдорфской ориентации и в центре «Возрождение». В 2024 году ее школа получила статус «Партнерской школы будущего» – признание высоких результатов в преподавании немецкого языка. Также она является автором школьного учебника по немецкому языку «Prima, los geht’s», принятого в Казахстане как базовый.

Анастасия Геннадьевна известна своими захватывающими интенсивными курсами, где язык оживает через проекты, практику, творчество. Она также руководит молодежной театральной студией на немецком языке.
– Я верю, что язык – это не сухая теория. Это эмоции, движение, диалог. На сцене, в ролевых играх, в дискуссиях дети раскрываются, перестают бояться говорить. А вместе с языком в них растет уверенность в себе, – отметила она.
Анастасия – мама троих детей, и ее семья – живой пример казахстанского интернационализма. Муж – казах, старший сын учится в Казахстанско-Немецком университете в Алматы, средний – в Национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики» в Москве.
– В нашей семье мы с уважением относимся к обеим культурам. Мы отмечаем и Наурыз, и Рождество, говорим и на казахском, и на немецком, и учим детей быть открытыми и добрыми к другим. Это и есть настоящая казахстанская толерантность, – подчеркнула Анастасия с гордостью.
Она мечтает создать ресурсный центр для преподавателей немецкого языка, чтобы объединить усилия и делиться лучшими методиками.
– Наша задача – не просто научить, а зажечь. Если хотя бы один ученик благодаря тебе полюбит язык – значит, ты уже многое сделал, – сказала она.
Наравне с Анастасией Креймер, преподаватели центра Елена Лобикова и Анара Курманова тоже вносят весомый вклад в дело. Все трое – выпускницы одной группы факультета иностранных языков, где они вместе обучались по специальности «немецкий язык». После окончания вуза каждая из них нашла свое призвание в преподавании.
У Елены и Анастасии одинаковый стаж работы, обе много лет преподают в школе-гимназии вальдорфской ориентации, где зарекомендовали себя как увлеченные и ответственные педагоги. Анара начинала профессиональный путь с английского языка, но в итоге вернулась к любимому немецкому и теперь с энтузиазмом ведет занятия с детьми. Елена уже много лет ведет детские курсы и отмечает, что с детьми нужно быть искренней.
– Мы играем, поем, рисуем, и в каждой игре – новый шаг к пониманию языка. У них глаза горят и это очень вдохновляет, – рассказала учитель.
Анара работает с подростками и считает, что в этом возрасте важно создать пространство доверия.
– Я стараюсь говорить с ними на равных, подталкивая к самостоятельному мышлению. Через язык они узнают не только Германию, но и самих себя, – отметила она.
Их судьбы неразрывно связаны с немецким языком и с любимым Уральском, городом, где живет память, история и дух дружбы народов.
Весной этого года уральское немецкое общество получило редкую возможность принять языкового ассистента из Германии Штеффена Зетцманна. За четыре месяца он стал настоящей частью коллектива.
– Штеффен делал больше, чем просто учил. Он вдохновлял, – вспоминают его ученики.
Вместе с ним проходили велопрогулки, мастер-классы, олимпиады, разговорные клубы. Он рассказывал о Германии неформально, показывая язык как живую культуру.
– Я видела, как ребята впервые говорили по-немецки без страха быть непонятыми. Это бесценно, – поделилась Елена Лобикова.
А в начале августа Уральск впервые принял делегацию российских немцев, ныне живущих в Германии. Эти встречи показали, как крепка и важна связь с исторической родиной, как дороги воспоминания и общие корни. Гости были поражены теплым приемом, богатством программ и живым интересом уральской молодежи к немецкой культуре.
Сегодня немецкий язык в Уральске – это не просто учебный предмет. Это пространство общения, уважения, роста. Это вклад в будущее, в котором казахстанская молодежь чувствует себя частью глобального мира, не теряя при этом своей национальной идентичности.
– Язык дает человеку крылья. А наша задача помочь этим крыльям расправиться, – подчеркнула Майра Барадосова.
В немецком обществе Уральска плетется прочная ткань, где каждый узелок – это урок, разговор, проект, история. И все это ради одной цели: сделать мир шире, добрее и понятнее. Через любовь к языку и людям.
Жанна Балыкова,
"Жайық Пресс"