18.09.2017, 15:18
Просмотры: 65

Во всех библиотеках ЗКО одновременно состоялась акция «Қазақтың Қайрат ақыны»

21641348_10210072174173300_2012385897_nСегодня во всех библиотеках области одновременно состоялась акция «Қазақтың Қайрат ақыны», посвященная 80-летию со дня рождения известного казахстанского поэта, переводчика, журналиста, члена Союза писателей Казахстана Кайрата Жумагалиева.


Главное мероприятие акции прошло в читальном зале областной универсальной научной библиотеки имени Ж. Молдагалиева. Гостями встречи стали супруга поэта Софья Ныгметовна, член Союза писателей Айткали Нариков, поэтесса Айсулу Кадырбаева, исполняющий обязанности руководителя управления культуры, архивов и документации Кадырболат Мусагалиев, поэт Гайсагали Сейтак, писательница Мира Шуйншалиева и студенты учебных заведений города.

21698193_10210072173693288_327329367_nВедущие рассказали гостям о жизни и творчестве поэта. Кайрат Жумагалиев родился в 1937 году в колхозе Косшы Урдинского района Уральской области (ныне село Бисен Бокейординского района ЗКО). В 1959 году окончил филологический факультет Казахского государственного университета им. С. М. Кирова. По окончании университета работал младшим редактором, редактором, заведующим редакцией, с 1973 года - заместитель главного редактора издательства «Жазушы». В 1985-1992 годах трудился на должности старшего редактора, главного редактора на Казахском телевидении. В 1993-1996 годах был заведующим сектором переводческо-редакционного отдела в Сенате Парламента Республики Казахстан, советником.
Выдающийся поэт оставил после себя богатое наследие, состоящее более чем из 30 книг, а также переводов, публикаций в газетах и журналах. Его книга «Первый» вышла в свет в 1964 году в издательстве «Жазушы». После этого читатели познакомились со сборниками стихов поэта «Жанар», «Перзент үні», книжка-картинка «Жеңісбай», «Айнамкөз», «Сахара», «Шапағат», «Ататау», «Парасат», «Құбажон», «Ақмарал», «Кім көріпті мұндайды», а также избранным под названием «Сәске».

Четыре книги К. Жумагалиева переведены на русский язык, а сборники «Степная дорога» и «Целомудрие» выпущены в издательстве «Советский писатель» в Москве. Отдельные произведения автора переведены на английский, французский, арабский, немецкий, китайский, хинди, испанский, польский, болгарский языки.

21767658_10210072174133299_2138925798_nПомимо писательского таланта К. Жумагалиев обладал талантом переводчика. Современники высоко ценят его переводы. Он перевел на родной язык «Илиаду» Гомера, «Медею» Еврипида, трагедии «Красавицы Трои», «Елена», произведения классиков мировой литературы. Также он перевел на казахский язык роман А. Дюма «Граф Монте-Кристо» (совместно с А. Жумабаевым), роман монгольского писателя Л. Тудэва «Горный поток», главы кыргызского эпоса «Манас». За свои выдающиеся произведения он был назван лауреатом журнала «Молодая гвардия» и газеты «Қазақ әдебиеті». К. Жумагалиев награжден медалью «За трудовую доблесть» и Почетной грамотой Верховного Совета Белорусской ССР.

Воспоминаниями о выдающемся поэте поделились его современники и супруга Софья Жумагалиева.

Студенты и почитатели творчества продекламировали некоторые произведения автора.

Сотрудники библиотеки продемонстрировали практическое мультимедийное пособие о жизни и творчестве К. Жумагалиева, в которое вошли фото- и видеоматериалы, список произведений, награды поэта.

Айнагуль САКПУСУНОВА

zhaikpress.kz

Узнайте первым о важных новостях Западного Казахстана на нашей странице
в Instagram и нашем Telegram - канале