31.01.2022, 9:40
Просмотры: 97

Казахстан – многонациональная страна, но мы едины

К великому сожалению, в тяжелые для страны времена всегда найдутся люди, из уст которых звучат негативные призывы, еще больше усугубляющие проблемы в обществе. В частности, меня очень расстроило так называемое «исследование» январских событий в Алматы  российского блогера Пивоварова. Большей частью у него звучала мысль о необходимости русских людей, жителей Казахстана, покинуть страну. Совершенно не согласна с «исследованием» Пивоварова чужой для него страны.

WhatsApp Image 2022-01-30 at 19.59.26

Хочется сказать, что во все времена исторические события подвергаются искажению людьми, склонных видеть в них только негатив. Так, в 30-е годы XIX века царское правительство подогревало вражду казахского населения с русским, в частности, уральскими казаками. В тот период в Оренбургскую губернию прибыл Владимир Иванович Даль с целью изучения данной проблемы в качестве сотрудника Министерства иностранных дел. Современная территория Западного Казахстана, как известно, входила в состав этой губернии.

Владимир Иванович Даль, не русский по национальности, составил один первых толковых словарей русского языка, как известно всем со школьной скамьи. Во время своего пребывания в наших краях он изучил казахский язык, в результате чего стал первым лингвистом-тюркологом, впервые опубликовавшим в Германии научную статью об особенностях казахского языка. Даль доказывает самодостаточность казахского языка и пишет, что данный язык не является диалектом тюркских языков или же татарского.

Впервые в мировой и русской литературе Даль пишет повесть, главными героями которой являются казахи. Писатель не использует фантазию, а пишет свое произведение в рамках натуральной школы, получившей к тому времени широкое распространение в русской литературе. Автор повествует о событиях, имевших место в реальной жизни, прославляя казахскую женщину, которая выходит замуж за любимого человека. Подобного явления еще не было в мировой литературе.

В контексте вышесказанного интересен рассказ автора о судьбе Бекея, сумевшего жениться на любимой вопреки воле отца, с самого детства засватавшего сыну другую, нелюбимую девушку. Согласно традиции своего народа, Бекею необходимо было собрать средства на калым, и он сумел это сделать благодаря русским друзьям из Уральска.

Никита Федорович Савичев (1820-1885) – уральский казак, этнограф, писатель. Именно он впервые пишет о Курмангазы, об Исатае Тайманове. Так вот, Савичев пишет о Курмангазы следующее: «Я еще на первых порах был удивлен, а после поражен игрой Курмангазы… Сыгырбаев – редкая музыкальная душа, и получи он европейское образование, то был бы в музыкальном мире звездою первой величины». А на одном из интернет-сайтов я обнаружила контент, выражавший возмущение некоторой части казахской молодежи по поводу увековечивания памяти писателю: установлению бюста в Уральске. Полагаю, что молодые люди несведущи о роли Савичева в сохранении сведений о культуре народа-соседа.

Разак Абдрахманович Абузяров – профессор Западно-Казахстанского государственного университета им. М. Утемисова, татарин по национальности, восторженно писал о поэзии Жубана Молдагалиева. Профессор особо подчеркивал дух поэта-евразийца, воспевавшего выдающиеся таланты русского Пушкина, украинца Шевченко, татарина Габдулы Тукая.

Акуштап Бактыгереева, поэт Приуралья, рассказывает о русском фельдшере Петре Григорьевиче Пастухове, в послевоенные годы волею судьбы оказавшемся в Акжаикском районе. Многие казахи, появившиеся на свет в те годы, называли его «киндик шеше»/крестной матерью. Именно они проводили этого светлого человека в последний путь по национальным обычаям казахского народа.

Кадыр Мырза Али, вспоминая детство, пишет стихотворение о своем друге-однокашнике немце, прекрасно говорившего на казахском языке, и в детстве он дает себе зарок выучить немецкий – язык друга. А это было послевоенное время, когда многие враждебно воспринимали все, что связано с немецким.

О научных трудах казахского этнографа Матжана Тлеужанова с высокой оценкой рассказывает своим студентам доцент кафедры русской филологии Галина Анатольевна Донскова. Талантливый филолог, совместно со студентами и магистрантами, проводит много исследований по выявлению тюркизмов, казахизмов в «словаре» репрессированного ученого, казака Нестора Михайловича Малеча (1887-1979).

Учитель русского языка, педагог с большим стажем Татьяна Петровна Никифорова, с горечью говорит о плохом качестве преподавания казахского языка в классах с русским языком обучения. Педагог с сожалением констатирует о том, что богатая казахская литература почти не изучается в русских классах. У педагога-профессионала болит душа за дело, по поводу незнания отечественной культуры и литературы молодым поколением!

В передаче Пивоварова одна из жительниц г. Актау, русская по национальности, отвечая на вопрос: нравится ли ей жить в Казахстане и желает ли она переехать в Россию, сообщает, что ее сыну интересно изучать казахский язык и учиться в школе, в которой он – один из лучших учеников.

Сегодня алматинский молодой поэт Игорь Бушмелев стихами выразил свою боль за родной город и уверенность в ее светлом будущем благодаря единству всех казахстанцев:

Яблоки на снегу

Топчут здесь дикари.

Несколько дней в аду,

Несколько дней горит

Яблочный город,

Светлый и вежливый,

Взятый на абордаж

Лютым невежеством.

Вместо гирлянд – огонь,

Вместо салютов – дым.

Встретили Новый год

Нынче совсем иным.

Яблоки на снегу,

Яблоня вся в огне.

Толпы гиен бегут

Сделать еще больней,

Грабить и разорять,

Зверски разинув пасть.

Пепел рассеял рябь –

«Яблоку негде упасть».

Это ли не предел?

Это ли не беда?

Пули летят в детей

И в молодых солдат.

Алые капли их

Юной густой крови

Смоют потом дожди,

Но память их оживит

И яблоки на снегу,

И порванный камуфляж

Тех, кто погиб в бою

За яблочный город наш.

Но скоро придет весна –

На яблоне снова цветы.

Мы справимся, как всегда,

Вместе: Алма и Ты.

Все мы, жители нашей страны, в первую очередь, педагоги, должны говорить о хороших и прекрасных людях нашего многоязычного казахстанского общества во имя укрепления мира и дружбы между соотечественниками разных национальностей!? Этим всегда была сильна наша земля.

Г. Умарова,
ЗКУ им. М. Утемисова,

Источник фото: philfac.wku.edu.kz

Узнайте первым о важных новостях Западного Казахстана на нашей странице
в Instagram и нашем Telegram - канале