19.09.2022, 11:28
Просмотры: 105

Памяти поэта, ставшего народным

В Уральске в честь 85-летия со дня рождения поэта, переводчика, члена Союза писателей Казахстана Кайрата Жумагалиева состоялось открытие мемориальной доски, установленной на улице названной именем поэта.

1663319861935

В церемонии открытия приняли участие поэтесса, заслуженный деятель Казахстана, лауреат Международной литературной премии «Алаш», член Союза писателей Казахстана, Почетный гражданин Западно-Казахстанской области, кавалер ордена «Құрмет» Акуштап Бактыгереева, дочь поэта, активные граждане города и студенты.

– Сегодня мы являемся свидетелями церемонии открытия мемориальной доски, установленной на улице, которая носит имя поэта, переводчика, члена Союза писателей Казахстана Кайрата Жумагалиева, автора множества известных песен. Даже если бы он написал только одну песню – «Анашым» (музыка Марата Омарова), ставшую гимном всем матерям, он был бы достоин называться настоящим народным поэтом, – отметил аким города Уральска Миржан Сатканов.

Кайрат Жумагалиев родился 16 сентября 1937 года в селе Бисен Урдинского района Уральской области (ныне Бокейординский район Западно-Казахстанской области). С малых лет познав тяготы жизни, Кайрат Жумагалиев после ликвидации Урдинского района и передачи его земель под военные полигоны, вместе с матерью Жанылганым Окенкызы и односельчанами вынужден был в 1952 году переселиться в Южно-Казахстанскую область. Там тоже пришлось нелегко, но благодаря материнской заботе будущий поэт возмужал, получил хорошее образование.

В 1959 году окончил филологический факультет Казахского Государственного университета им. С.М. Кирова. С 1959 по 1984 гг. работал младшим редактором, старшим редактором, заведующим редакцией, заместителем главного редактора Казгосиздата и издательства «Жазушы». В 1985-1992 годах работал старшим, главным редактором Казахского республиканского телевидения, в 1993-1996 годах – советником, заведующим сектором отдела редактирования и переводов Сената Парламента РК, трудился в журнале «Сарыарка».

1663319861918

Из-под пера Кайрата Жумагалиева вышло в свет около 30 книг. Четыре его книги переведены на русский язык, а сборники «Степная дорога» и «Целомудрие» выпущены в издательстве «Советский писатель» в Москве. Отдельные произведения были переведены на английский, французский, арабский, немецкий, китайский, хинди, испанский, польский, болгарский языки.

К. Жумагалиев был искусным переводчиком. Он перевел на родной язык «Илиаду» Гомера, «Медею» Еврипида, трагедии «Красавицы Трои», «Елена», произведения классиков мировой литературы. Также перевел на казахский язык роман А. Дюма «Граф Монте-Кристо» (совместно с А. Жумабаевым), роман монгольского писателя Л. Тудэва «Горный поток», произведения французского поэта Беранже, главы кыргызского эпоса «Манас».

Его светлый образ надолго сохранится в памяти народной. А бескорыстие и доброта, которые он олицетворял, останутся светлым воспоминанием для всех его друзей и близких.

Алена Маликова

Узнайте первым о важных новостях Западного Казахстана на нашей странице
в Instagram и нашем Telegram - канале