В обществе продолжается активное обсуждение и разъяснение проекта перехода казахского языка на латинскую графику.
Как известно, в этом году был определен План мероприятий по поэтапному переходу алфавита с кириллицы на латиницу до 2025 года, в рамках которого повсеместно проходят разъяснительные семинары с участием видных ученых-казаховедов. Один из них с участием ученых из Алматы и Астаны, прошел в ЗКАТУ имени Жангир хана по инициативе университетского центра развития языков при содействии Национального научно-практического центра «Тіл-Қазына» имени Шайсултана Шаяхметова, который был создан в рамках реализации программы «Рухани жаңғыру» с целью координации межведомственной работы по переходу казахского языка на латиницу, а также осуществления фундаментальных и прикладных исследований в области филологии и языкознания, подготовки орфографических правил казахского языка на латинской графике, апробации, научно-методическом обеспечении ускоренного обучения государственному языку.
В семинаре приняли участие представители сферы образования, филологи, лингвисты, сотрудники и преподаватели высших, профессиональных и средних учебных заведений.
По словам кандидата филологических наук КГУ им. Коркыт-ата, ассоциированного профессора Амана Абасилова, переход к латинице должен стать серьезным поводом к пересмотру языковой политики, отношения к ней как к стратегической задаче, исходя из приоритетов духовного возрождения. Для этого нашей стране потребуется приложить немало усилий для решения серьезных культурных и этнических проблем и трудностей при переходе на латиницу.
По мнению лингвиста, председателя Западно-Казахстанского областного филиала международного общества «Қазақтілі», заместителя директора филиала Академии государственного управления при Президенте РК по ЗКО Болата Жексенгалиева, в ХХ веке казахский язык чуть было не исчез, а сегодня идет его историческое восстановление и переход на латиницу станет эффективной мерой для реализации этого процесса.
– Несмотря на то, что казахский язык юридически признан государственным, в действительности он еще не поднялся до статуса государственного языка, как во всех развитых странах. У нас пока еще идет процесс становления, и он протекает трудно, потому что в свое время казахский язык стал невостребованным, – отметил Б. Жексенгалиев. – Сегодня главная цель перехода на латиницу – сохранение самобытной природы языка, возможность его развития согласно своим законам.
– Сегодняшнее мероприятие является закономерным продолжением большой работы, которая проводится в стране в рамках проекта перехода на латиницу. Все казахстанское общество рассматривает, обсуждает этот вопрос. Принято решение, прежде чем утвердить окончательный вариант алфавита, необходимо выслушать мнение каждого казахстанца. Даже тех, кто не использует государственный язык, но они тоже часть общества и их мнение также необходимо принимать во внимание, – отметил руководитель центра развития языков ЗКАТУ им. Жангир хана Аскен Муханбеткалиев. – Один из моментов который бурно обсуждается в обществе, это – как слова, заимствованные из других языков, и которые мы когда-то приняли без изменений со специфическими буквами других алфавитов, будут отображаться и использоваться в новом виде казахского алфавита, ведь современный казахстанец активно использует эту лексику. Поэтому на первых этапах реализации проекта идет анализ мнений населения по этому поводу. На практике, 14 ноября пройдет единый республиканский диктант на латинице, который сможет написать любой желающий.
Надо отметить, что помимо обсуждений, население очень активно вносит и предложения собственного видения алфавита и по поводу того, что связано с его переходом на латиницу.
В частности, в ходе семинара студенты ЗКАТУ им. Жангир хана презентовали некоторые из своих идей.
Наталья Горохова
zhaikpress.kz